Warning: Undefined array key "debugg" in /customers/b/3/6/kanjireview.com/httpd.www/wp-content/themes/voice/single.php on line 42 Warning: Undefined array key "updatep" in /customers/b/3/6/kanjireview.com/httpd.www/wp-content/themes/voice/single.php on line 44
READING  チ、おく-れる、おく-らす、おそ-い
MEANING  slow
JLPT level N3 (full info & stroke order)
 
Words/compounds
じだいおくれ
old-fashioned
ちえん
delay, latency
ちこく
lateness, late coming
よるおそく
late at night, at a late hour
のりおくれる
to miss (train, bus, etc.)
 
Example sentences
時代遅れ
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The legislator of that state did away with outdated laws.
 
市電は今では確かに時代遅れである。
The streetcar is now certainly out of date.
遅延
遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.
遅刻
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
夜遅く
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
 
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
It is bad manners to visit late at night.
乗り遅れる
速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
Run fast, otherwise you will miss the bus.
 
速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
Run fast, otherwise you will miss the bus.
 
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
 
Lookalikes
 
ヒ、さ-ける 
evade