伝
Words/compounds
つたわる
to be handed down, to be introduced, to be transmitted, to be circulated, to go along, to walk along
Example sentences
伝統
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
 
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
 
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
手伝い
4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.
 
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
Nowadays few people can afford to employ a maid.
 
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
伝わる
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
 
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Please write in a way that concretely conveys the question.
Please write in a way that concretely conveys the question.
宣伝
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
 
彼は自己宣伝に熱心だ。
He is intent on advertising himself.
He is intent on advertising himself.
Lookalikes