Warning: Undefined array key "debugg" in /customers/b/3/6/kanjireview.com/httpd.www/wp-content/themes/voice/single.php on line 42 Warning: Undefined array key "updatep" in /customers/b/3/6/kanjireview.com/httpd.www/wp-content/themes/voice/single.php on line 44
READING  ブ
MEANING  part
JLPT level N3 (full info & stroke order)
 
Words/compounds
へや
room, sumo stable
ぶぶん
portion, section, part
いちぶ
one part, one portion, one section, some, one copy (e.g. of a document)
ぶもん
class, group, category, department, field, branch
たいぶ, だいぶ
lengthy (of a book, etc.), voluminous, most (e.g. most part), greater, fairly, a good deal, much
 
Example sentences
部屋
この部屋は三百人収容できる。
This room can hold three hundred people.
 
この部屋は手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
 
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
部分
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「〜だ」「〜する」などになる部分です。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
 
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
一部
このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。
The scandal could lead to the firing of some senior officials.
 
合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
The United States was once part of the British Empire.
部門
アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.
大部
それは五千人の兵員の擁する大部隊なのです。
That is a large force with 5,000 soldiers.
 
Lookalikes
No lookalikes found. Report one.